母の誤解

今週、父から母が次のような誤解をしていたことが報告された。


・DV→DVD
例:「あの家はDVDで大変だったらしい」
DVとDVDではまるで意味が違うが、父も慣れたものなので、これで会話に困ったりはしなかったようだ。


スコティッシュフォールド→コケティッシュなんとか
これは誤解というかうろ覚え。
新聞に掲載されていた猫の写真を見ての発言だというが、その猫は耳が垂れていなかった。
垂れ耳ではない普通の猫をスコティッシュフォールドと同定したことのほうがむしろ謎だ。